Τρίτη 18 Ιανουαρίου 2011

Silvio Rodriguez - Pequeña serenata diurna





Pequeña serenata diurna

Silvio Rodriguez


Vivo en un país libre
Cual solamente puede ser libre
En esta tierra, en este instante
Y soy feliz porque soy gigante.
Amo a una mujer clara
Que amo y me ama
Sin pedir nada
- o casi nada,
Que no es lo mismo
Pero es igual -.

Y si esto fuera poco,
Tengo mis cantos
Que poco a poco
Muelo y rehago
Habitando el tiempo,
Como le cuadra
A un hombre despierto.

Soy feliz,
Soy un hombre feliz,
Y quiero que me perdonen
Por este día
Los muertos de mi felicidad.

***

ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ:
Ειρήνη Φιλιππίδου


Ζω σε μια ελεύθερη χώρα
Που ελεύθερη μπορεί να είναι μόνο
Σε αυτή τη γη, αυτή τη στιγμή
Και είμαι χαρούμενος γιατί είμαι ένας γίγαντας.
Αγαπώ μια γυναίκα καθάρια
την αγαπώ και μ 'αγαπά
χωρίς να ζητά τίποτα
- Ή σχεδόν τίποτα,
δεν είναι το ίδιο
Αλλά είναι ισάξιο -.

Και αν αυτό δεν είναι αρκετό,
Έχω τα τραγούδια μου
που σιγά σιγά
Αλέθω και ξανακάνω
μένοντας στο χρόνο
Όπως ταιριάζει
σ’ έναν άνθρωπο άγρυπνο


Είμαι ευτυχισμένος
Είμαι ένας άνθρωπος ευτυχισμένος
Και θέλω να με συγχωρέσουν
για τούτη τη μέρα
Οι νεκροί της ευτυχίας μου.

Δεν υπάρχουν σχόλια: